“圣母” 常見的英文表達有 “The Virgin Mary”“Madonna”“The Blessed Mother” 等,相關介紹如下:
The Virgin Mary:強調(diào)圣母瑪利亞的童貞身份,是最為常用的表達之一,在宗教文獻、教義講解以及日常的宗教討論中經(jīng)常使用。例如 “The story of The Virgin Mary is an important part of Christian beliefs.”(圣母瑪利亞的故事是基督教信仰的重要組成部分。)
Madonna:來自意大利語,字面意思是 “我的夫人”,這個詞在藝術領域使用較多,常用來指代圣母瑪利亞的藝術形象,尤其是在繪畫、雕塑等藝術作品中。比如 “There is a beautiful Madonna painting in the church.”(教堂里有一幅美麗的圣母瑪利亞畫像。)
The Blessed Mother:直譯為 “蒙福的母親”,這個表達側(cè)重于強調(diào)圣母瑪利亞受祝福、神圣的母親身份,常出現(xiàn)在宗教祈禱、禮拜儀式以及對圣母的崇敬和贊美等情境中。如 “We pray to The Blessed Mother for her guidance.”(我們向圣母祈禱,尋求她的指引。)
The Mother of God:字面意思是 “上帝的母親”,從神學角度強調(diào)了瑪利亞與上帝的特殊關系,表明她是耶穌基督的母親,而耶穌是上帝的道成肉身。在宗教教義的闡述、神學討論以及正式的宗教文本中會經(jīng)常用到。例如 “The doctrine of The Mother of God is central to Christian theology.”(圣母的教義是基督教神學的核心。)
Our Lady:比較親切和常用的稱呼,有一種信徒將圣母視為自己的守護者、引導者的感覺,在很多天主教的祈禱文、宗教活動以及信徒之間的交流中頻繁使用。像...
Our Lady of Lourdes:盧爾德圣母(法國盧爾德地區(qū)與圣母相關的稱謂,因盧爾德有著名的圣母顯現(xiàn)事件)
The Virgin Mary:圣母瑪利亞
Fatima:法蒂瑪(這里常指法蒂瑪圣母,與葡萄牙法蒂瑪?shù)貐^(qū)的圣母顯現(xiàn)事件有關)
Guadelupe:瓜達盧佩(常指瓜達盧佩圣母,墨西哥瓜達盧佩圣母很知名
服務熱線
在線QQ
微信掃一掃
返回頂部